来源:网易网 作者:南方都市报 时间:2022-12-6 阅读:
日前,中华中医药学会翻译分会2022年会学术研讨会,在广东药科大学以线上线下联动的方式举行。本次会议聚焦中医药文化国际传播,探讨当前中医药翻译和中医药英语教育动态,旨在推动中医药文化的传承与发展,助力提高中医药文化亲和力、感召力和影响力,共同为推动文明交流互鉴、构建人类卫生健康共同体作出积极贡献。
广东药科大学校长翟理祥指出,本次会议是增强中华文明传播力影响力、培养中医药国际化人才的现实需求。作为医药院校,身为外语人,我们肩负着中医药文化国际传播的时代使命,在培养中医药国际传播高素质人才、讲好中国故事方面大有可为。
广东省社科联党组书记、主席张知干指出,直面中医药文化国际传播话语建构中的重大理论和实践问题开展研讨,具有重要学术价值和现实意义。为此,要牢固确立创新核心地位,一以贯之实施创新驱动发展战略,大力度推进多学科交叉融合、精准化实现多语种高效传播,让创新创造赋能中医药文化永葆蓬勃生机和旺盛活力;要坚守中华文化立场,持续提炼标志性概念、打造本源性术语,坚持不懈用中国人自己的世界观和方法论建构起令世界心悦诚服、让世人叹为观止的中医药学术体系、学科体系、话语体系,让中医药文化更好融通中外文化、增进文明交流。
研讨会上,中国科学院院士、上海中医药大学前校长陈凯先教授,教育部国家级人才特聘教授、华南农业大学外国语学院院长黄国文教授,中山大学国际翻译学院院长常晨光教授等嘉宾也作主旨报告,交流各自的独到学术见解。
本研讨会还设了5个平行报告,共有29位专家和学生做了主题报告。围绕中医药文化的传播与发展研究、基于语料库的中医药文本翻译研究、中医药典籍外译研究、翻译理论在中医药话语中的运用和中医药文本翻译研究等主题展开研讨。
据悉,该会议由中华中医药学会翻译分会、广东药科大学联合主办,广东药科大学外国语学院承办。
上篇:
下篇:
Copyrights © 2017-2024 All Rights Reserved 版权所有 果博 陇ICP备18001904号 设计制作 宏点网络 甘公网安备 62010002000454号 证书编号:(甘)-非经营性-2024-0018